新しい考え???


[コメントツリー表示を見る] [発言時刻順表示を見る]

Posted by 八起 on 2001/02/01 13:43:57:

In Reply to: お疲れ様とご苦労様の使い方 Posted by 2月のうさぎ on 2001/01/30 18:27:40:


    同僚にも先輩の同僚 後輩の同僚 年上の同僚 年下の同僚 親しい同僚 さほど親しくない同僚 少しだけ上位と考える同僚 少しだけ下位と考える同僚 すべてが対等と考える同僚等々 同僚にも幅があるのではないでしょうか
    こう考えていくと「ご苦労様です」「お疲れ様です」は使う相手による という考えが出てきます 
    >新しい考え方として ごく一部の 言葉のマナーの先生が、同僚には、「ご苦労様」で 許される>
    とありますが
    マナーの先生には失礼な言い方になりますが(文面だけの判断ですが)
    特に新しい考えとも思いませんし 逆に「許される」と言うのも少し気になりますね
    私は部下に対しても目下としての言葉「ご苦労」「ご苦労様」とは言いません「お疲れ様でございます」とまでは言いませんが 「お疲れさん」「お疲れ様」と言っています
    文法的に間違いかもしれません 相手を尊重しうやまう気持ちが敬語の心であれば、私は間違っているとは思っていません 地位だけがたまたま上であるにすぎないのではないですか

    2月のうさぎさんは指導する人 文法だけではなく 敬語の心を伝え 又言葉だけではなく表現や態度も併せて指導しないと本来のマナー 敬語からはずれてしまいます
    しっかり指導して下さい


このメッセージに返事を書く

ハンドル:
タイトル:
内容: